译文
小船缓缓前行,水面平静流淌。 一支竹篙在船尾轻轻点拨, 两幅青布船篷覆盖在船头。 岸边低垂的竹子和杂乱的藤蔓倒映水中, 仿佛正从凤口驶向美丽的湖州。
注释
汎:同"泛",指泛舟、行船。
䑳(lún):古代一种小船。
竹篙:撑船用的长竹竿。
剔:拨动,指点拨船尾调整方向。
青幕:青布做的船篷。
亚竹:低垂的竹子。亚,通"压",低垂的样子。
凤口:地名,可能指风景秀丽的水口。
湖州:今浙江湖州,唐代重要州郡。
赏析
这首诗以白描手法描绘泛舟水上的闲适情景,展现白居易诗歌通俗晓畅、意境清新的艺术特色。前两句"船缓进,水平流"以简练的笔触勾勒出宁静的水面和小船缓行的画面,营造出悠闲自得的氛围。三四句通过"一茎竹篙"和"两幅青幕"的细节描写,生动再现了江南水乡的舟行场景。最后两句以"亚竹乱藤"的岸边景致和"凤口向湖州"的目的地,拓展了诗歌的空间意境,使读者仿佛随诗人一同荡舟水上,感受江南水乡的秀丽风光。全诗语言质朴自然,意象清新明快,体现了白居易诗歌"老妪能解"的通俗风格和善于捕捉生活细节的艺术功力。