四十未为老,忧伤早衰恶。前岁二毛生,今年一齿落。形骸日损耗,心事同萧索。夜寝与朝餐,其间味亦薄。同岁崔舍人,容光方灼灼。始知年与貌,衰盛随忧乐。畏老老转迫,忧病病弥缚。不畏复不忧,是除老病药。朝哭心所爱,暮哭心所亲。亲爱零落尽,安用身独存。几许平生欢,无限骨肉恩。结为肠间痛,聚作鼻头辛。悲来四支缓,泣尽双眸昏。所以年四十,心如七十人。我闻浮屠教,中有解脱门。置心为止水,视身如浮云。斗擞垢秽衣,度脱生死轮。胡为恋此苦,不去犹逡巡。回念发弘愿,愿此见在身。但受过去报,不结将来因。誓以智慧水,永洗烦恼尘。不将恩爱子,更种悲忧根。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 夜色 悲壮 抒情 文人 沉郁 自励 说理 黄昏

译文

四十岁还不算老,但忧伤让我过早衰老。前年长出白发,今年又掉了一颗牙。 身体日渐损耗,心事同样萧条寂寞。夜晚睡眠和早晨用餐,其中的滋味都很淡薄。 同岁的崔舍人,容貌光彩照人。这才知道年龄与相貌,衰老与旺盛都随着忧乐变化。 害怕衰老衰老反而逼近,担忧疾病疾病更加缠身。不害怕也不忧愁,才是消除老病的良药。 早晨为心爱的人哭泣,晚上为亲近的人哭泣。亲爱的人都已零落殆尽,我独自存活又有何用。 多少平生的欢乐,无限的骨肉恩情。都凝结成肠间的疼痛,汇聚成鼻头的酸辛。 悲伤来时四肢无力,哭泣尽后双眼昏花。所以虽然才四十岁,心境却像七十老人。 我听说佛教中,有解脱的门径。把心安置如静止的水,看待身体如同浮云。 抖落污秽的衣裳,超脱生死的轮回。为何还留恋这苦难,犹豫不决不肯离去。 回想起来发下宏愿,愿以现在这个身躯。只承受过去的果报,不再结下来世的因缘。 发誓用智慧之水,永远洗尽烦恼尘埃。不让恩爱的种子,再种下悲忧的根苗。

注释

二毛:黑白相间的头发,指早生白发。
崔舍人:指与白居易同岁的崔群,时任中书舍人。
浮屠教:佛教,浮屠是佛陀的音译。
解脱门:佛教指脱离烦恼、超脱生死的方法。
斗擞:抖擞,振作、清除的意思。
度脱生死轮:超脱生死轮回的佛教观念。
逡巡:犹豫不决。
弘愿:宏大的誓愿。
智慧水:佛教比喻能洗涤烦恼的智慧。

赏析

这首诗是白居易中年时期的代表作,展现了他深刻的人生感悟和哲学思考。全诗以自省的口吻,通过对比手法突出衰老与心境的关系。前八句详细描写身体衰败的具体表现,从'二毛生'到'一齿落',从'形骸损耗'到'心事萧索',层层递进地展现早衰的无奈。中间通过与崔舍人的对比,引出'衰盛随忧乐'的深刻哲理,指出心理状态对生理年龄的重要影响。 后十六句转向更深层的生命思考,从具体的身心感受上升到对生死、亲情的哲学观照。'亲爱零落尽'六句以排比手法强化悲痛情感,'肠间痛''鼻头辛'等身体感受的描写极具感染力。最后引入佛教思想寻求解脱,'置心为止水,视身如浮云'体现了白居易将儒释道思想融会贯通的智慧。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在个人感慨中蕴含普遍的人生哲理,展现了白居易诗歌'言浅思深'的艺术特色。