译文
辞别故乡远隔华亭之水,追随我来到缑岭云间栖身。 惭愧让您长期食不果腹,却从未回头羡慕那些鸡鸭之群。 在荒草庭院中的池塘畔,怀着感恩之情不离不弃又过一春。 见到您时惊喜地双双回望,想必是因我的吟诵声像旧主般亲切。
注释
华亭水:指华亭(今上海松江)的河水,传说华亭鹤唳为名士风流。
缑岭云:缑氏山(今河南偃师)的云雾,传说为仙人王子乔乘鹤飞升处。
稻粱:粮食,喻指基本生活所需。
鸡群:普通鸡鸭,喻指世俗平庸之辈。
衔恩:怀着感恩之情。
回顾:回头相望,表示眷恋。
赏析
本诗以双鹤喻友,通过鹤的忠诚与高洁,抒发了对友情的珍视。前四句写鹤远离故土相随,虽清贫却不慕世俗的高洁品格;后四句具体描写鹤在荒院中的坚守,见到故人时的亲切反应。诗人运用拟人手法,将鹤赋予人的情感,'惭愧''衔恩''惊喜'等词生动传神。全诗语言质朴而意境深远,通过鹤的形象展现了士大夫的高尚情操和深厚友谊。