译文
原本期望与你一同隐居山林,在树根炉火前披着布衣安享清闲。 为何我却要骑着瘦马离去,白云红树也未能将我挽留。 明月寒霜扑打着黑色貂裘,羡慕你高卧山中正是逍遥自在。 门前积雪已有三尺之深,你却炉火正旺酒满瓢饮。
注释
宜君县:今陕西省宜君县,唐代属坊州。
比卜居:比较选择居所。卜居,选择居处。
不遂:未能如愿。
榾柮(gǔ duò):树根疙瘩,可作柴火。
羸马:瘦弱的马。
皂貂:黑色貂皮大衣。
红炉:烧得通红的火炉。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了作者求隐不得的遗憾与对友人隐居生活的向往。前首写自己不得不离去的无奈,'白云红树不相留'以拟人手法写景抒情,含蓄深沉。后首描绘友人逍遥生活,'火满红炉酒满瓢'的细节描写生动传神,与首联'榾柮炉前拥布裘'形成呼应。全诗语言简练,意境清幽,在平淡中见深意,体现了晚唐诗人对隐逸生活的向往和现实羁绊的矛盾心理。