译文
三十年前我曾来此院游历,那时木兰花正开放寺院刚刚修葺。 如今重游旧地漫步故处,只见树木苍老无花僧人也已白头。 当年上堂听讲完毕各自散去,惭愧的是听到的已是饭后钟声。 三十年来诗句蒙尘无人问津,到如今才得以用碧纱精心笼罩。
注释
木兰院:唐代扬州著名寺院,因种植木兰花而得名。
经行处:曾经游历过的地方。
阇黎:梵语音译,指高僧,这里指寺院僧人。
饭后钟:寺院吃饭前敲钟为号,饭后敲钟表示饭时已过。
碧纱笼:用碧纱笼罩,表示珍视、保护。
赏析
这首诗通过三十年前后的对比,深刻反映了人世沧桑和世态炎凉。前一首以'木兰花发'与'树老无花'、'院新修'与'僧白头'形成鲜明对比,展现时光流逝的无情。后一首通过'饭后钟'与'碧纱笼'的典故,揭示了功成名就前后世人的不同态度。全诗语言质朴而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生哲理,体现了唐代士人对人生际遇的深刻思考。