译文
三十年前我曾到此院游览,那时木兰花正盛开寺院刚刚修葺。 如今再次来到曾经走过的地方,只见树木衰老不再开花,僧人也已是白发苍苍。
注释
木兰院:唐代扬州著名的寺院,因院内种植木兰花而得名。
经行处:曾经行走经过的地方。
树老无花:树木老了不再开花,暗喻时光流逝。
僧白头:僧人头发已白,指当年认识的僧人如今已年老。
赏析
这首诗通过三十年前后的对比,生动展现了时光流逝、物是人非的沧桑感。前两句回忆往昔木兰花开、寺院崭新的美好景象,后两句描写眼前树木衰老、僧人白头的凄凉现状。作者运用'木兰花发'与'树老无花'、'院新修'与'僧白头'的鲜明对比,形成强烈的视觉冲击和情感张力。语言质朴自然,意境深远,在简短的二十八字中蕴含了深刻的人生哲理,体现了唐代诗人善于通过具体物象表达抽象时空观念的艺术特色。