原文

五原分袂真吴越,燕拆莺离芳草歇。
年少烟花处处春,北邙空恨清秋月。
莎草青青雁欲归,玉腮珠泪洒临岐。
云鬟飘去香风尽,愁见莺啼红树枝。
七言古诗 中原 书生 凄美 叙事 古迹 含蓄 夜色 幽怨 悼亡追思 抒情 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

在五原分别如同吴越相隔般遥远, 像燕子分飞黄莺离散,花草都已凋残。 年少时的繁华处处春光, 如今只能在北邙山空对清秋明月哀叹。 莎草青青大雁将要南归, 如玉的面颊洒下珍珠般泪滴在分别的路边。 如云的发髻飘远香气散尽, 愁看黄莺在红树枝头啼鸣更添伤感。

赏析

这首冥会诗以凄美的笔触描绘人鬼殊途的离别之情。诗中运用'燕拆莺离''芳草歇'等意象,营造出浓郁的伤逝氛围。'北邙空恨清秋月'一句,将死亡意象与秋夜月色结合,深化了永恒的离别主题。后四句通过'莎草''雁归''珠泪''云鬟'等意象,细腻刻画了女鬼丽真的哀婉形象。全诗语言婉约,情感真挚,在唐代鬼诗中有独特地位。

注释

五原:古地名,在今陕西境内,此处借指离别之地。
分袂:分手,离别。
吴越:春秋时吴国和越国,比喻相隔遥远。
燕拆莺离:燕子分飞,黄莺离散,比喻情侣分离。
芳草歇:花草凋零,暗喻美好时光消逝。
北邙:北邙山,在洛阳北,古代著名墓地,象征死亡和离别。
莎草:多年生草本植物,多生于湿地。
临岐:来到岔路口,指分别之地。
云鬟:女子浓密卷曲如云的头发。

背景

此诗出自唐代传奇故事《曾季衡遇女鬼丽真》。传说曾季衡在洛阳旧宅遇女鬼王丽真,两人相恋。后丽真鬼魂身份暴露,不得不离去,临别时赠此诗。故事反映了唐代人鬼恋题材的流行,展现了当时文人对生死、爱情的哲学思考。