译文
驿站墙壁上留着数行字迹,那是崔群、李逢吉的题名和王起、白居易的诗篇。整日无人可以交谈倾诉,我只能驻足墙下直到出发时分。 戴着御史冠冕出使边远之地,五更灯火下起草给皇帝的奏章。我来到东川正好行程过半,向南望着明月向北眺望浮云。
注释
使东川:元稹于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川。
骆口驿:唐代驿站名,位于今陕西周至县西南骆谷口。
邮亭:古代驿站的别称。
崔李题名王白诗:指崔群、李逢吉、王起、白居易等友人的题诗。
二星:指御史的冠饰,象征监察职责。
徼外:边界之外,指东川地区。
蛮服:古代指南方少数民族居住地区。
五夜:五更,深夜时分。
御文:给皇帝的奏章。
赏析
这首诗以骆口驿为题,展现了元稹作为监察御史出使东川时的复杂心境。前一首通过驿站题诗勾起对友人的思念,衬托出旅途的孤寂;后一首则表现公务在身的责任感与对京城的眷恋。诗中'向南看月北看云'一句,巧妙运用空间意象,将身居异乡的惆怅与对朝廷的牵挂融为一体,体现了元稹诗歌含蓄深婉的艺术特色。