译文
我看那些善辩的谈天之士,巧言令色反而丧失真谛。万物依赖天地滋养,这其中哪有私情存在。如若混淆颜回盗跖的界限,抱怨寿命长短有违天道。高深理论当推邹衍,放达文辞可徵屈原。请从现象之外推究,至高道理更加明晰。 短暂人生役于长久世事,纷扰中醒悟已晚。美女死后一切成空,欢愉如同梦中美好。任凭西陵松柏长青,千年依旧令人感伤。仙鹤飞升杳无踪迹,鳌洲仙山远去茫茫。娇颜感叹三花聚顶,白发悲叹蔓草枯黄。月宫砍桂之人究竟是谁,反倒使桂树年年不老。 谁能高过齐国王子,听雍门琴声而悲泣。死亡尚且不足悲伤,这本非达观者心境。 独有庭中仙鹤高洁,志趣高远超脱尘世。有时直上青天遨游,回头看我仍返人间。 白云呈现琅玕美色,一片空灵生于虚无。此物若是没有心志,为何能够卷舒自如。 疏放散淡遂我本性,栖居山野再无机心。寂寥高耸松树之下,唯有闲云自在归来。深奥意蕴不可言说,静默无言掩上柴扉。
注释
谈天客:指战国阴阳家邹衍,善谈天文地理。
颜蹠:颜回与盗跖,代指贤人与恶人。
邹子:邹衍,战国阴阳家代表人物。
屈生:屈原,楚国诗人。
西陵:曹操陵墓,代指人生短暂。
鹤驾:仙人乘鹤,指道家飞升。
鳌洲:海上仙山。
三花:道教术语,指精、气、神三花聚顶。
雍门琴:雍门周以琴声使孟尝君悲泣的典故。
琅玕:似珠玉的美石,喻白云色泽。
赏析
本组诗展现皎然作为诗僧的哲学思辨与禅悟境界。艺术上融合道家玄理与佛家空观,通过对比谈天客的巧辩与自然至理,揭示'大辩若讷'的深意。诗中'月中伐桂'反用典故,质疑长生虚妄;'庭中鹤'象征高洁超脱,'闲云归'暗喻随缘自在。语言清空淡雅,意境虚实相生,在六朝玄言诗基础上注入禅宗机锋,体现唐代诗僧'以禅入诗'的独特风格。结构上六首各自独立又气脉贯通,从宇宙观照到人生感悟,最终归于禅寂境界,完成从'观物'到'观心'的精神升华。