译文
宠爱妾室却不爱自己的孩子,试问这是什么道理? 抛弃官职又抛弃妻子,人情难道就能这样了结吗? 在泗水边永别,留下的誓言空在耳边回响。 三年没有早晚相伴,独守空帷泪水如洗。 妇人理应追随丈夫,坚守节操誓同生死。 在江南水乡感受残春,傍晚的烟雾令人肝肠寸断。 回头遥望太华峰,不知相隔几千里之遥。
注释
邮亭:古代供传递文书者休息的驿馆。
泗之滨:泗水岸边,泗水在今山东境内。
孤帏:孤独的帷帐,指女子独居之处。
一节:指女子从一而终的节操。
太华峰:华山主峰,代指遥远的地方。
赏析
这首诗以女子口吻控诉丈夫的负心行为,情感真挚动人。通过'爱妾不爱子'、'弃官更弃妻'的强烈对比,揭露了封建社会中男性薄幸的现实。'孤帏泪如洗'生动刻画了被弃女子的悲惨境遇,'妇人义从夫'则体现了传统礼教对女性的束缚。结尾'回望太华峰'以景结情,通过空间距离的遥远暗示心理隔阂的不可逾越,意境深远。全诗语言质朴,情感沉痛,具有强烈的批判现实主义色彩。