译文
华丽的厅堂空寂无人,深夜时分垂挂着丝绸帷幕。灯光昏暗锦绣屏风歪斜,月光清冷珠帘显得单薄。 满怀愁绪难以入梦,到哪里去寻找欢乐?眼看着春天又来了,生活却依然长久地萧条冷落。
注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十字,上下片各四句两仄韵。
画堂:装饰华丽的厅堂。
罗幕:丝绸制作的帷幕。
锦屏:锦绣屏风。
欹(qī):倾斜,歪斜。
珠帘:用珍珠缀成的帘子。
萧索:萧条冷落,缺乏生机。
赏析
这首词以深闺寂夜为背景,通过'画堂空''罗幕垂''灯暗''月冷'等一系列意象,营造出孤寂凄清的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'灯暗锦屏欹,月冷珠帘薄'对仗工整,'欹''薄'二字精炼传神,既写物态,又寓人情。结尾'看看又春来,还是长萧索',以春回大地反衬人物内心的永恒孤寂,形成强烈对比,深化了闺怨主题。全词语言凝练,意境深远,体现了花间词派婉约细腻的艺术特色。