译文
并不是我不想继续前行,只是此刻的心情实在身不由己。 星辰映照着遥远的何方,风雨送来了凉爽的秋意。 寒意笼罩着空阔江面的梦境,雨声伴随着落叶的愁绪飘零。 萧瑟的风雨声依旧没有停歇,不知何时才能前往那长满蘋草的水洲。
注释
非不欲前去:并不是不想前行。
此情非自由:这种心情身不由己。
星辰照何处:星辰映照着何方。
风雨送凉秋:风雨送来了凉爽的秋天。
寒锁空江梦:寒意笼罩着空阔江面的梦境。
声随黄叶愁:雨声伴随着落叶的愁绪。
萧萧犹未已:萧瑟的风雨声还未停歇。
早晚去蘋洲:何时才能前往长满蘋草的水洲。
赏析
这首诗以江上秋雨为背景,抒发了诗人内心的羁旅愁思。前两句直抒胸臆,表达身不由己的无奈;中间四句通过'星辰'、'风雨'、'寒锁'、'黄叶'等意象,营造出萧瑟凄清的意境;最后两句以问句作结,深化了漂泊无依的感伤。全诗语言凝练,意境空灵,将外在的自然景物与内心的情感完美融合,体现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。