一尺圆潭深黑色,篆文如丝人不识。耕夫云住赫连城,赫连城下亲耕得。镜上磨瑩一月馀,日中渐见菱花舒。金膏洗拭鉎涩尽,黑云吐出新蟾蜍。人言此是千年物,百鬼闻之形暗慄。玉匣曾经龙照来,岂宜更鉴农夫质。有时霹雳半夜惊,窗中飞电如晦明。盘龙鳞胀玉匣溢,牙爪触风时有声。耕夫不解珍灵异,翻惧赫连神作祟。十千卖与灵台兄,百丈灵湫坐中至。溢匣水色如玉倾,儿童不敢窥泓澄。寒光照人近不得,坐愁雷电湫中生。吾兄吾兄须爱惜,将来慎勿虚抛掷。兴云致雨会有时,莫遣红妆秽灵迹。
七言古诗 关中 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 奇幻 文人 晚唐唯美 雨景

译文

一面直径一尺的圆镜如深黑色潭水,镜背篆文细如丝线无人能识。农夫说住在赫连城附近,是在赫连城下耕种时亲手获得。 打磨镜面一个多月,阳光下渐渐显现菱花图案。用金膏洗净锈蚀,如黑云中吐出新蟾蜍般光亮。 人们说这是千年古物,百鬼听到都暗中战栗。玉匣曾映照真龙,岂适合再照农夫形貌。 有时半夜霹雳惊响,窗中闪电忽明忽暗。匣上盘龙鳞甲鼓胀,龙爪触风时发声响。 农夫不懂珍惜灵异,反而害怕赫连神作祟。万钱卖给灵台兄长,百丈深潭景象现镜中。 溢出的水色如玉倾泻,儿童不敢窥视深潭。寒光逼人难以接近,静坐忧心雷电潭中生。 兄长啊兄长定要珍惜,将来切勿随意抛弃。兴云致雨自有时机,莫让红妆玷污灵迹。

注释

灵台:唐代官署名,指司天台,掌管天文历法。
赫连城:指十六国时期赫连勃勃所建大夏国都城统万城。
篆文:镜背上铸造的篆书铭文。
菱花:指菱花镜,古代铜镜的一种形制。
金膏:传说中的仙药,此处指磨镜用的药剂。
鉎涩:指铜镜上的锈蚀。
新蟾蜍:比喻镜面光洁如新月。
玉匣:装镜的精致盒子。
灵湫:深潭,指镜中显现的神秘水景。
红妆:指女子,此处暗示避免让女子玷污宝镜灵性。

赏析

本诗以奇幻笔法描绘一面神秘古镜,融合现实与超自然元素。通过农夫得镜、售镜、兄长藏镜的叙事线索,展现宝镜的神异特性。艺术上运用夸张、比喻手法,如'黑云吐出新蟾蜍'写镜面光亮,'盘龙鳞胀'写镜匣灵异,营造出神秘氛围。诗歌结构严谨,从发现、打磨到显灵层层递进,最后以劝诫作结,体现唐代咏物诗托物言志的特点。语言瑰丽奇崛,充满浪漫主义色彩,在唐代镜喻诗中独具特色。