译文
重阳糕点和果品摆满面前却更添愁绪,怎堪忍受风雨阻隔滞留益州。 独卧单床冷席做着异乡之梦,看见茱萸菊花想起故园秋色。 万里之外的音信何等沉寂,人生百年的生计如此渺茫。 暗自将满含思乡的眼泪,洒向长江寄托它向东北故乡流去。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
刀州:古代益州(今四川)的别称,此处指诗人滞留之地。
紫榝:紫色茱萸,重阳节佩茱萸是古代习俗。
黄花:菊花,重阳节赏菊饮酒是传统风俗。
百年生计:指人生漫长的生活安排。
长江东北流:长江自西向东流,诗人想象泪水随江水流向故乡。
赏析
这首诗以重阳节为背景,通过对比眼前冷清与记忆中故园热闹的节日氛围,深刻表达了游子思乡之情。首联'糕果盈前'与'益自愁'形成强烈反差,突出节日里的孤独感。颔联'单床冷席'与'紫榝黄花'对仗工整,虚实相生。尾联想象泪水随江东流,将抽象思乡之情具象化,情感真挚动人。全诗语言质朴自然,情感层层递进,展现了晚唐诗歌沉郁委婉的风格特色。