译文
立马在送别你的地方,黯然神伤愁绪涌上心头。世间各种道路都有匠人指引,唯独诗歌六义无人传承。不要怪我敢这样说,我已经安于世间的清贫。时机到来时富贵自然会有,但事情真相为何要被掩盖?投递名帖求见的人都是漂泊客,游历边地更加艰辛。岐山终究是蜀地边界,泾水又沾染蛮荒风尘。埋没时要勉强进食,炎热天气不要频繁醉酒。世俗之徒欺世盗名却能得志,我坚守的道义至死也要保持清新。施展情分事先难以许诺,论诗之道我们将永远亲近。你回到京城稍作打算,仕途得意时不要侵犯西邻。
注释
立马:停马站立。
黯然:神情沮丧的样子。
万途:各种道路,指仕途、人生道路等。
六义:指《诗经》的六义(风、雅、颂、赋、比、兴),代指诗歌创作。
投刺:投递名帖求见,指求官。
羁旅:寄居作客。
岐山:在今陕西岐山县,周朝发源地。
泾水:渭河支流,流经甘肃、陕西。
蛮尘:指边远蛮荒之地的风尘。
展分:施展情分。
充斥:充满,这里指仕途得意。
赏析
这首诗是薛能送别友人李殷的深情之作,展现了晚唐诗人对友谊的珍视和对诗歌艺术的执着追求。艺术上,诗歌采用五言排律形式,对仗工整,情感真挚。开头'立马送君地,黯然愁到身'直抒胸臆,奠定全诗感伤基调。诗中'万途皆有匠,六义独无人'表达了对诗歌传统衰微的忧思,体现了薛能作为诗人的责任担当。'吾道死终新'彰显了坚守艺术理想的决心。全诗将个人送别之情与对时代文风的批判相结合,情感深沉,思想深刻,具有典型的晚唐诗歌特色。