原文

野客误桑麻,从军带镆铘。
岂论之白帝,未合过黄花。
落日投江县,征尘漱齿牙。
蜀音连井络,秦分隔褒斜。
硖路商逢使,山邮雀啅蛇。
忆归临角黍,良遇得新瓜。
食久庭阴转,行多屐齿洼。
气清岩下瀑,烟漫雨馀畬。
黄鸟当蚕候,稀蒿杂麦查。
汗凉风似雪,浆度蜜如沙。
野色生肥芋,乡仪捣散茶。
梯航经杜宇,烽候彻苴咩。
逗石流何险,通关运固赊。
葛侯真竭泽,刘主合亡家。
陷彼贪功吠,贻为黩武誇。
阵图谁许可,庙貌我揄揶。
闲事休徵汉,斯行且咏巴。
音繁来有铎,軏尽去无车。
溢目看风景,清怀啸月华。
焰樵烹紫笋,腰簟憩乌纱。
杞国忧寻悟,临邛渴自加。
移文莫有诮,必不滞天涯。
五言古诗 关中 写景 叙事 咏史怀古 山水田园 山路 巴蜀 抒情 文人 旷达 晚唐唯美 武将 沉郁 清新 游子 田野 端午 西域 说理 边塞军旅 雨景 黄昏

译文

我这个乡野之人误入军旅,带着宝剑从军征战。不必说要去白帝城,原本也没打算经过黄花县。 夕阳西下时投宿江边县城,征途的尘土沾染了牙齿。蜀地方言连接着井宿星域,秦地边界隔着褒斜古道。 在险峻的山路上遇到商队使者,山间驿站雀鸟啄食小蛇。想起归家时正值端午包粽子,幸运途中得到新鲜瓜果。 用餐久了庭院阴影转移,行走多了木屐齿痕深陷。岩下瀑布气息清新,雨后烟雾弥漫新垦的田地。 黄莺鸣叫正是养蚕时节,稀疏蒿草夹杂着麦茬。汗水凉后风如雪冷,米浆浓度似蜜沙般稠。 野外景色中生长着肥硕芋头,乡间习俗是捣制散茶。经过杜宇故地翻山越岭,烽火台一直延伸到南诏。 溪流冲击岩石多么险峻,通关运输确实艰难遥远。诸葛亮真是竭泽而渔,刘备本该失去家国。 陷入那些贪功者的狂吠,留下穷兵黩武的夸耀。军阵图谁能认可,庙堂塑像我只能嘲笑。 闲来不再追念汉朝往事,此行暂且吟咏巴山蜀水。铃声频繁传来有官车,车轴尽损离去无马车。 满眼欣赏沿途风景,清怀对月长啸抒怀。燃柴烹煮紫笋新茶,铺竹席歇息卸下乌纱。 像杞人忧天终于醒悟,如司马相如消渴症自加重。移文不要有所讥诮,必定不会滞留在天涯。

赏析

本诗是薛能晚唐时期的代表作,以二十韵四十句的规模展现旅途见闻与历史沉思。艺术上采用时空交错的叙事结构,将眼前景物与历史典故巧妙结合。诗中'气清岩下瀑,烟漫雨馀畬'等句对仗工整,意境清新,体现晚唐诗歌的精工之美。作者通过'葛侯真竭泽,刘主合亡家'等句对三国历史进行反思,表达对穷兵黩武的批判,展现文人的历史洞察力。结尾'移文莫有诮,必不滞天涯'表明超脱心境,将个人际遇升华为人生哲思。

注释

西县:唐代县名,在今甘肃礼县东北。
镆铘:古代名剑,代指兵器。
白帝:白帝城,在今重庆奉节。
黄花:指黄花县,在今陕西凤县。
井络:井宿对应的区域,指蜀地。
褒斜:褒斜道,连接关中与汉中的古道。
角黍:粽子,代指端午节。
畬:火耕的田地。
麦查:麦茬。
杜宇:古蜀国帝王,代指蜀地。
苴咩:南诏地名,在今云南大理。
葛侯:指诸葛亮。
刘主:指刘备。
临邛渴:司马相如患消渴症(糖尿病),代指文人病困。

背景

此诗作于薛能任嘉州刺史期间(约咸通年间),记录从秦地入蜀的旅途经历。晚唐时期藩镇割据,西南边患频仍,诗人途经三国古战场,触景生情,对诸葛亮六出祁山、刘备夷陵之战等历史事件进行反思。薛能作为晚唐重要诗人,其诗风承袭杜甫纪实传统,又带有晚唐的忧患意识,此诗是其边塞旅途诗的代表作。