爽节在重九,物华新雨馀。清秋黄叶下,菊散金潭初。万实行就稔,百工欣所如。欢心畅遐迩,殊俗同车书。至化自敦睦,佳辰宜宴胥。锵锵间丝竹,济济罗簪裾。此乐匪足耽,此诚期永孚。
五言古诗 关中 劝诫 叙事 含蓄 宫廷 宫廷生活 帝王 庄重 抒情 政治抒情 旷达 盛唐气象 秋景 节令时序 重阳

译文

清爽的节气正值重阳九月九,雨后的自然景物格外清新。 清秋时节黄叶纷纷飘落,金潭边的菊花刚刚绽放。 万物生长庄稼即将成熟,百官都为丰收而欢欣。 欢乐的心情传遍远近各地,不同风俗的地区都统一了制度。 极致的教化自然使人和睦,美好的时辰适合宴饮欢聚。 清脆的丝竹乐器声声相间,众多的官员整齐排列。 这样的欢乐不值得过分沉溺,这份真诚期望永远保持。

注释

爽节:清爽的节气,指重阳节。
重九:农历九月初九,重阳节。
物华:自然景物。
就稔:庄稼成熟。
百工:百官,众官。
遐迩:远近。
殊俗:不同风俗的地区。
车书:车同轨,书同文,指天下统一。
至化:极致的教化。
宴胥:宴饮欢乐。
锵锵:金石撞击声,形容音乐清脆。
济济:众多貌。
簪裾:古代官员的冠簪和衣襟,代指百官。
匪足耽:不值得沉溺。
永孚:永远信实。

赏析

这首诗是唐德宗李适在重阳节宴请群臣时所作,展现了盛唐时期宫廷宴饮的盛况和帝王的政治理想。艺术上采用工整的五言排律,对仗工整,韵律和谐。前四句写重阳秋景,'清秋黄叶下,菊散金潭初'勾勒出典型的重阳意象。中间八句描写宴饮场面和政通人和的景象,'殊俗同车书'化用秦始皇'车同轨,书同文'的典故,表达天下一统的理想。最后两句转折,提醒群臣不要沉溺享乐,而要永葆真诚,体现了帝王的政治智慧。全诗既有节令的欢愉,又含深刻的治国理念,是唐代应制诗中的佳作。