译文
南岳衡山上的古老般若寺,自古以来就闻名天下。翠绿山林环抱着这座无价之宝般的寺庙,它的光芒映照着无数著名诗篇。一条溪水边涌动着野兽的足迹,五座山峰如凤凰展翅般排列有序。德高望重的僧人引领着我悠闲漫步,从白昼出游直到夕阳西下才归来。
注释
南岳:即衡山,五岳之一,位于湖南省衡阳市。
般若:佛教术语,梵语prajñā音译,意为智慧,此处指般若寺。
翠笼:形容寺庙被翠绿的山林环抱。
光射:指佛光普照,也暗指寺庙的文化光辉。
兽迹:指山中野兽的足迹,衬托环境幽静。
五峰:指衡山的主要山峰,祝融、天柱、芙蓉、紫盖、石廪五峰。
凤仪:凤凰来仪,祥瑞之兆,形容山峰排列如凤凰展翅。
高僧:德高望重的僧人。
赏析
本诗以简练的笔触描绘南岳般若寺的幽静景致。首联点明寺庙的历史地位,'天下知'凸显其声名远播。颔联'翠笼''光射'运用拟人手法,赋予自然景物灵性。颈联'兽迹''凤仪'形成动静对比,既写实景又含祥瑞寓意。尾联通过'高僧引步''夕阳归'的细节,展现诗人与高僧同游的闲适心境。全诗对仗工整,意境清幽,将佛教圣地的宁静祥和与自然山水的壮美巧妙融合。