译文
放眼望去天地空阔无边,马匹瘦弱路途遥远漫长。月亮升起才能看清树木,风停之后才不见沙尘飞扬。离开江南鱼米之乡,来到北方大雁栖息的地方。像这样被名利所驱使,怎能不终老在遥远的天涯他乡。
注释
极目:放眼远望。
羸(léi):瘦弱。
赊(shē):遥远。
楚水:泛指南方水域。
鱼窟:鱼群聚集之处,代指江南水乡。
燕山:泛指北方山脉。
雁家:大雁栖息之地,指北方边塞。
役:驱使、束缚。
争不:怎不、何不。
赏析
这首诗以边塞行旅为背景,通过细腻的景物描写抒发人生感慨。前两联用'极目''马羸''月生''风定'等词语,生动刻画了塞外苍茫辽阔的景象和行旅艰辛。第三联'楚水''燕山'的空间转换,暗示了从江南到塞北的漫长旅程。尾联直抒胸臆,表达了对名利驱使下漂泊生涯的无奈和感慨。全诗语言简练,意境苍凉,在写景中寄寓深沉的人生思考,体现了晚唐边塞诗向内心抒情的转变。