何处趁杯盘。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 夏景 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 说理 隐士 雨景

译文

何处去寻找酒宴欢娱? 城南的旧业宽敞自在。 雨后山色格外明净, 日暮时分水声带着寒意。 绿树成荫使村庄显得幽暗, 菊花丛生让小径难以通行。 老朋友与我志趣相投, 新写的诗句给谁欣赏? 酒已酿好想要邀请客人, 诗句写成胜过求得官职。 不要嫌弃陶渊明笨拙, 终究胜过屈原的悲酸。 暂且共同在酒樽前沉醉, 任凭世人在尘世欢娱。 虚浮的名利算什么东西, 不能让晚年得到安宁。

注释

夏中:夏季中期。
乐天:白居易的字。
八韵:十六句诗,每两句一韵。
趁杯盘:寻找酒宴,指赴宴。
城南旧业:在长安城南的庄园产业。
雨余:雨后。
黄花:菊花。
陶令:陶渊明,曾任彭泽令。
屈平:屈原,名平。
樽前:酒宴前。

赏析

这首诗展现了白居易晚年的生活态度和人生哲学。通过雨后游庄的描写,诗人营造出清新自然的意境。'雨余山色净,日暮水声寒'一联,以简练的笔触勾勒出夏日雨后的清凉景致。诗中运用陶渊明和屈原的典故,表明诗人选择了一种超脱世俗、安于田园的生活态度。'酒熟思招客,诗成胜得官'充分体现了白居易晚年淡泊名利、寄情诗酒的人生境界。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了白居易诗歌'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。