去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处在,桃花依旧笑春风。
七言绝句 书生 人生感慨 关中 凄美 叙事 含蓄 婉约 抒情 春景 村庄 清明 爱情闺怨 田野 盛唐气象 闺秀

译文

去年的今天就在这扇门里,姑娘美丽的面庞与盛开的桃花相互映衬,显得格外红艳。如今那美丽的容颜不知去了何方,只有桃花依旧在春风中含笑绽放。

注释

都城:指唐代京城长安(今陕西西安)。
人面:指诗中女子的面容。
桃花:既指真实的桃花,也暗喻女子的美丽容颜。
相映红:相互映衬显得格外红艳。
何处:什么地方,表示不知所踪。
笑春风:在春风中绽放,拟人手法表现桃花的生机。

赏析

这首诗以"去年"和"今日"的时空对比,营造出强烈的今昔之感。前两句回忆往昔的美好相遇,"人面桃花相映红"巧妙地将少女的娇美与桃花的艳丽融为一体,画面生动鲜明。后两句转入现实,"人面"已逝,"桃花"依旧,形成强烈的情感反差。全诗语言简练,意境深远,通过桃花这一意象的延续,反衬出人事变迁的无奈,表达了作者对美好事物消逝的怅惘和对往昔的深切怀念。