原文

良人平昔逐蕃浑,力战轻行出塞门。
从此不归成万古,空留贱妾怨黄昏。
七言绝句 凄美 哀悼 塞北 幽怨 悲壮 悼亡追思 抒情 武将 爱情闺怨 盛唐气象 西域 边关 边塞军旅 闺秀 黄昏

译文

我的丈夫往日里追击败退的吐蕃和吐谷浑, 他奋力作战轻装出征越过边塞关门。 从此一去不返成为永别, 只留下我孤独一人在黄昏时分哀怨伤神。

赏析

这首诗以寡妇口吻抒写丧夫之痛,情感真挚动人。前两句回忆丈夫从军出征的英勇形象,'逐蕃浑'展现其保家卫国的豪情,'力战轻行'刻画其英姿飒爽。后两句笔锋陡转,'不归成万古'道出生死永诀的残酷现实,'空留贱妾怨黄昏'以景结情,通过黄昏时分的凄凉景象,将寡妇的孤独哀怨渲染得淋漓尽致。全诗语言质朴,对比鲜明,展现了战争给普通家庭带来的深重苦难。

注释

良人:古代妻子对丈夫的称呼。
平昔:往日,平时。
蕃浑:指吐蕃和吐谷浑,唐代西北少数民族政权。
力战:奋力作战。
轻行:轻装出行,指从军远征。
塞门:边塞的关隘。
万古:指永别,死亡。
贱妾:古代女子自称的谦词。
黄昏:傍晚时分,象征孤独凄凉。

背景

此诗出自唐代女诗人裴羽仙的《哭夫二首》。裴羽仙丈夫为边塞将领,在与吐蕃、吐谷浑的战争中阵亡。唐代边塞战争频繁,许多将士战死沙场,留下无数寡妇孤苦无依。这首诗反映了当时的社会现实,是唐代边塞诗中独特的女性视角作品。