译文
皇帝刚刚背对屏风临朝听政,穿着异族服装的使者都来朝拜天子。 太阳刚从东方升起,金质香炉渐渐升起袅袅青烟。 芬芳的香气远近流传,弥漫到百官们的冠饰之间。 凝霜的仪仗越发洁白,朱红栏杆映照得更加鲜艳。 起初看见烟气在宫阙间飘浮,渐渐随风轻轻迁移。 为了沐浴皇家的庆典祥瑞,特地前来瞻仰皇帝的仪仗卫队。
注释
南至日:冬至日,因冬至日太阳行至最南端,故称南至。
隔仗:隔着仪仗队观看。
含元殿:唐代长安大明宫正殿,皇帝举行大典之地。
冕旒:皇帝冠冕,代指皇帝。
负扆:背对屏风而坐,指皇帝临朝。
卉服:少数民族服装,指朝贡的异族使者。
旸谷:传说中日出处。
金炉:含元殿前的香炉。
貂蝉:貂尾和蝉羽,指代百官冠饰。
霜仗:仪仗队的兵器,因寒冷凝霜而更显洁白。
羽卫:皇帝的仪仗卫队。
赏析
本诗生动描绘了唐代冬至日大朝会的庄严场景。首联以'冕旒''卉服'点明皇帝临朝、万国来朝的盛况,展现大唐帝国威仪。中间两联工笔细描:'旸谷'喻指旭日东升,'金炉起烟'暗合冬至祭天传统;'芬馨流远近'以嗅觉写香雾弥漫,'霜仗凝逾白'以视觉写仪仗肃穆,色彩对比鲜明。尾联'为沐皇家庆'点明创作意图,表达对皇权的尊崇。全诗对仗工整,意象华美,通过香炉烟气这一独特视角,折射出盛唐宫廷典礼的恢宏气象。