译文
何必劳烦询问成都景况,我这就向您禀报让您心服。 蜀地柳树笼罩堤岸烟云缭绕,海棠花映门户燕子成双对。 富春江美景难比此地景致,锦江秀色完全胜过干涸的曲江。 扬雄宅第高卷红色纱帘,薛涛窗前半垂锦绣衣袖。 浣花溪中泛舟吟诗千首,静众寺里寻梅饮酒百缸。 若要论及雅乐与自然风光,此地主人还兼具封疆大吏的威仪。
注释
纳降:本指投降,此处戏指告知成都美景令人折服。
矗矗:高耸密集的样子。
富春:指富春江,代指江南美景。
濯锦:成都锦江别名,因江水宜浣锦而得名。
扬氏宅:指汉代文学家扬雄的故居。
薛涛窗:唐代女诗人薛涛居所,以制笺闻名。
浣花:浣花溪,杜甫草堂所在地。
静众:静众寺,成都著名佛寺。
碧油幢:青绿色油布车盖,指高官仪仗。
赏析
本诗以戏谑口吻展现成都人文与自然之美,构思巧妙。首联以'纳降'设喻,新颖别致;中间四联工整对仗,选取蜀柳、海棠、扬雄宅、薛涛窗等典型意象,展现成都深厚文化底蕴;尾联点明主人身份,将自然景观与人文气象完美结合。全诗用典自然,对仗工整,在写景中暗含对友人功成名就的祝贺,体现了晚唐七律的精湛技艺。