译文
你曾经传承了高僧心中的佛法真谛,额头发亮显智慧,身材高大有威仪。 驻锡修行十年栖息在蜀水之畔,今日又像杯渡和尚般来到漳水之滨。 千位高僧跟随你修行求法,万里香花供奉结下殊胜佛缘。 我本想拜你为师成为弟子,却不知你将把这无上佛法传给何人。
注释
黄蘖山僧希运:唐代著名禅师,黄檗希运,福建人,师从百丈怀海,为临济宗祖师。
传达士心中印:传指传承,达士指通达佛法的高僧,心中印指以心传心的佛法精髓。
额有圆珠:形容希运禅师额头发亮,有智慧之相。
七尺身:指希运禅师身材高大,气度不凡。
挂锡:僧人所用的锡杖,挂锡指僧人驻锡修行。
浮杯:用杯渡河的佛教典故,指僧人云游四方。
漳滨:漳水之滨,指希运禅师传法的地点。
一千龙象:龙象指佛法高深的高僧。
香华:香花,指佛前供奉之物。
胜因:殊胜的因缘。
赏析
这首诗是唐代宰相裴休赠给高僧希运的七言律诗,表达了对希运禅师的崇敬之情。诗中运用佛教典故,如'挂锡''浮杯''龙象'等,生动刻画了希运禅师作为一代高僧的形象。前两联描写希运的佛法修为和云游经历,后两联写其影响力和作者的仰慕。尾联'不知将法付何人'既表达了对禅师传法事业的关心,也暗含希望能得真传的愿望。全诗对仗工整,用典贴切,展现了唐代士大夫与高僧交往的文化风貌。