译文
贤能之士立志建立功业,在山石上雕刻碑文依山而立。声音容貌已随古今消逝,文字被埋没在荒草丛中。遥想当年旌旗招展的景象,仍听说在此修建亭台。为何多年荒废,近在咫尺却无人开辟。我作为小吏来此任职,探访幽境来到这山弯。搜寻时忽然惊喜发现,感叹吟咏空自徘徊。顾盼间发现这奇异之境,自惭才疏不敢承担重任。清除杂草碧绿的苔藓露出,砍去竹子清新之风徐来。高耸的栏杆架在幽谷之上,飞檐的亭台标致着美景之地。清晰可见远处城郭,终于抛却了尘世烦扰。层叠的山峰向天外伸展,长长的溪流在林间回旋。平原上笼罩着淡淡烟霭,远山深谷中雷声轰鸣。自然景象变化无穷,先贤英灵悠远长存。凄清中弹奏瑶琴,放纵地畅饮金杯美酒。追求古意超脱凡俗,立言著述悲叹自我推介。永远怀念那些采紫芝的隐士,期望能相伴一同观赏美景。
注释
大贤:指有德才的贤士,此处可能指前人建亭者。
琢石:雕刻石碑,指前人留下的碑刻。
崔嵬:高耸的样子,指山势险峻。
草莱:杂草丛生的荒地。
旌戟:旌旗和戟,指官员的仪仗。
隈:山水弯曲处。
盼睐:顾盼观看。
薙芜:清除杂草。
芟竹:砍伐竹子。
危槛:高耸的栏杆。
胜垓:美景之地。
紫芝客:指隐士,用商山四皓采紫芝的典故。
赏析
这首诗是柳宗元贬官永州期间的作品,展现了他探幽访古、寄情山水的文人情怀。全诗以'重建'为主线,通过发现荒废古迹、清理修缮、最终建成新亭的过程,抒发了作者对先贤的追慕和对隐逸生活的向往。艺术上,诗歌采用五言古体,语言凝练含蓄,写景层次分明,从近处的亭台到远处的城郭、山峦、溪流,构图宏大而细腻。情感表达上,既有发现古迹的惊喜,又有自谦才疏的谦逊,更有超脱尘世的旷达,体现了柳宗元后期诗歌沉郁顿挫、清新自然的艺术特色。