译文
民间最难扭转的就是这种巫术迷信的风气,半夜里常常听到装神弄鬼的哭喊声。根本不管病人是否经受得起这般折腾,那些巫师敲着破锣破鼓在那里跳神作法。
注释
闾阎:指民间、乡里,泛指普通百姓的居所。
巫风:指巫术迷信的风气习俗。
鬼哭神号:形容巫师作法时装神弄鬼、大声呼喊的场面。
端公:四川地区对巫师的俗称,指以跳神驱鬼为职业的民间术士。
破锣破鼓:指巫师作法时使用的简陋乐器,暗示其粗陋可笑。
赏析
这首诗以写实手法描绘了清代成都地区民间迷信巫术的社会现象。作者用‘鬼哭神号’生动刻画了巫师作法的喧闹场面,‘破锣破鼓’既写实又带有讽刺意味。‘不管病人禁得否’一句直指这种迷信活动的危害性,体现了作者对民间陋习的批判态度。全诗语言质朴直白,具有强烈的现实批判意义,是竹枝词中反映民俗风情的佳作。