译文
烛龙衔着火烛飞掠天地,平坦的大地无风而海波沸腾。 红云层层叠叠如耸立的奇峰,炽热的光芒将翠色凝固。 烟岛上的大鹏垂落双翅,羲和发怒强行勒住日车。 饮河的夸父毙命于长途,仿佛看见太阳正中印着王字。 明明夜晚西沉早晨又东升,自古以来有道仍会再次当空。 扶桑老叶遮蔽不住,光辉直欲凌驾苍空。 行人挥洒的汗水翻飞成雨,口干舌燥咽喉塞满尘土。 西郊云色白昼昏暗,为何不拯救生灵苦难。 何山怪木中藏着蛟龙,收缩鳞片卷起鬣毛变得懒惰。 不降下丰沛雨水滋润天下,要让风雷从何而来。 旱地禾苗枯焦成火焰,山神徒然祈祷没有灵验。 富豪帘外呼唤清风,水纹竹席铺开明角闪光。 玉扇画堂凝聚夜凉,歌声婉转催人忘忧。 太阳落山酒意未醒,搀扶登上西园月楼。 农田旱死非我所属,库有黄金仓有粟米。
注释
烛龙:神话中口衔火烛照亮幽冥的龙神。
平陆:平坦的陆地。
彤云:红霞,此处指火烧云。
烟岛抟鹏:典出《庄子·逍遥游》鹏鸟展翅九万里。
羲和:神话中太阳的御者。
夸父:神话中追日的巨人。
扶桑:神话中太阳栖息的神树。
阳乌:指太阳,传说日中有三足乌。
暍死:中暑而死。
亸:下垂的样子。
嗌:咽喉堵塞。
赏析
本诗以奇崛的想象和浓烈的色彩描绘酷暑旱灾,展现晚唐诗歌的象征特色。开篇连用烛龙、羲和、夸父等神话意象,构建超现实的炎热世界。中段转向现实描写,通过行人苦热与豪家享乐的鲜明对比,揭露社会不公。艺术上融合浪漫主义夸张与现实主义批判,语言瑰丽而寓意深刻,在咏物中寄寓对民生疾苦的深切关怀。