原文

枝上花,花下人,可怜颜色俱青春。
昨日看花花灼灼,今朝看花花欲落。
不如尽此花下欢,莫待春风总吹却。
莺歌蝶舞韶光长,红炉煮茗松花香。
妆成罢吟恣游后,独把芳枝归洞房。
中原 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 晨光 杂言古诗 清明 立春 花草 闺秀

译文

枝头盛开的鲜花,与花下赏花的人儿,都拥有着美好的青春容颜。昨日看花时还开得绚烂夺目,今朝再看却已快要凋落。不如趁现在尽情享受花下的欢乐,不要等到春风吹来把花朵全都吹落。黄莺歌唱蝴蝶飞舞春光正好,红泥小炉煮着清茶松花飘香。梳妆完毕停止吟诗纵情游玩之后,独自拿着花枝回到深深的闺房。

赏析

这首诗以惜花为主题,通过花开花落的自然现象,抒发了对青春易逝、红颜易老的深沉感慨。艺术上采用对比手法,'昨日灼灼'与'今朝欲落'形成强烈反差,突出时光流逝的无情。语言清新自然,意象生动鲜明,'莺歌蝶舞''红炉煮茗'等场景描绘富有生活情趣。结尾'独把芳枝归洞房'的细节,含蓄表达了女子对青春易逝的幽微心绪,展现了唐代女性诗歌的婉约风格。

注释

惜花吟:诗题意为怜惜花朵的吟咏,表达对美好事物易逝的感慨。
灼灼:形容花朵鲜艳盛开的样子,出自《诗经》'桃之夭夭,灼灼其华'。
吹却:被风吹落、凋零。
韶光:美好的春光,也指青春年华。
红炉煮茗:在红泥小火炉上煮茶,体现闲适雅致的生活情趣。
松花香:煮茶时松枝燃烧散发的香气,增添自然意趣。
恣游:纵情游玩,尽情游览。
芳枝:带有花朵的枝条。
洞房:此处指深邃的内室、闺房,非指新婚房间。

背景

鲍君徽是唐代女诗人,德宗年间曾被召入宫中参与诗文创作。这首诗创作于中唐时期,反映了当时女性文人对于生命易逝的敏感体悟。唐代社会相对开放,女性有机会参与文学活动,但依然受到诸多约束,诗中既表现了女性对自然美的欣赏,也隐含了对自身命运的关注。