译文
在野外随意饮酒饯别,不再讲究巡酒的次序, 我既要送别你,也要送走这美好的春天。 但愿明年春天来临的时候, 你不要成为逾期不归的游子。
注释
春晦:春天的最后一天,即春末时节。
野酌:在野外饮酒饯别。
乱无巡:指饮酒时没有按照常规的巡酒次序,形容离别时的随意和伤感。
送春:既指送别春天,也暗含送别友人的双重含义。
未归人:指逾期不归的人。
赏析
这首诗以春末送别为背景,将送别友人与送别春天巧妙结合,营造出双重的离愁别绪。前两句'野酌乱无巡'生动刻画了离别宴饮的随意和伤感,'送君兼送春'一句点明主题,将人事与自然时序融为一体。后两句转为对来年的期盼,'莫作未归人'既表达了对友人早日归来的期待,又暗含对春光易逝的感慨。全诗语言简练,意境深远,在短短的二十字中蕴含了丰富的情感层次。