译文
一路行走何处能消散离别的愁绪,漫长旅途中无法找个理由暂登高楼。只有来到高原之上便向西眺望,连马儿也懂得人的心意跟着回头。
注释
行行:不停地行走,出自《古诗十九首》'行行重行行'。
离愁:离别之愁绪。
无因:没有缘由,无法。
暂上楼:暂时登上高楼远望。
高原:高而平坦之地。
西望:向西眺望,暗示故乡或离别之地在西边。
马知人意:马儿通晓人的心意,拟人手法。
赏析
这首诗以简练的语言刻画了游子旅途中的离愁别绪。前两句通过'行行''长路'展现旅途的漫长,'无因暂上楼'暗含无处排遣愁绪的无奈。后两句巧妙运用拟人手法,'马知人意亦回头'既生动表现了西望的深情,又通过马的通人性反衬出人的思乡之切。全诗语言质朴而意境深远,在平淡中见深情,展现了唐代羁旅诗的独特魅力。