译文
神鞭可鞭策宇宙,玉鞭可驱使骏马。紧紧缠绕的野节鞭,本用来鞭策如赑屃般的劣马。 使君的鞭子很长,使君的马也很健壮。司马与你并马而行,司马的马却疲惫不堪。 短鞭无法施展,快步难以达到。使君停马说道,愿将长鞭赠予我。 这份赠礼非同寻常,这根鞭子来之不易。如金石般坚硬无缠绕,似美玉光滑无尘腻。 如青蛇裂石而生,不刺山丘之地。如乌龟旋转眼斑,不染红色泪痕。 长久观看雷雨痕迹,不忍用劣马来试鞭。拿着它来交换我所持的鞭,不让你随意丢弃。 回答说您何等奇特,赠我您所珍视之物。我使用它也不平凡,终身保持光明正义。 发誓用它鞭挄奸诈之徒,不用它鞭打困顿之人。指挥狡兔的踪迹,鞭打怪龙的沉睡。 即使一寸寸折断,一节节都不虚掷。于是作这首换鞭诗,诗成后告于志同道合者。 而我听闻此事,笑你年少意气。何必换长鞭,鞭长又有何用。 我有鞭长一尺多,泥土抛洒风雨浸渍。不打算随便赠人行路,只愿醉中夸耀。 春天来信马头,舒缓花前马辔。愿我缓慢如蜷曲,任你迅疾如展翅。
注释
野节鞭:一种用竹节制成的马鞭。
綛(rěn):缠绕,捆扎。
赑屃(bì xì):传说中龙生九子之一,形似龟,好负重,此处喻指劣马。
使君:对州郡长官的尊称。
司马:官职名,此处与使君对举。
驽骀(nú dái):劣马,比喻庸才。
蹇踬(jiǎn zhì):跛足跌倒,比喻困顿挫折。
指撝(huī):指挥,指点。
决挞(tà):鞭打,抽打。
挛(luán):蜷曲,拘束。
赏析
这首诗通过'换鞭'这一具体事件,展现了元稹深刻的人生哲理和处世态度。全诗运用对比手法,使君的长鞭与司马的短鞭、骏马与劣马形成鲜明对比,隐喻社会中的不平等现象。诗人以鞭为喻,表达了对正义的坚守——'誓以鞭奸顽,不以鞭蹇踬',展现了士大夫的责任担当。艺术上,诗歌语言质朴而寓意深刻,善用神话意象(青蛇、乌龟、怪龙)增强象征意义,节奏明快,富有乐府民歌特色,体现了元稹新乐府运动'文章合为时而著'的创作主张。