原文

海中有国倾神功,烹金化成九乳钟。
精气激射声冲瀜,护持海底诸鱼龙。
声有感,神无方,连天云水无津梁。
不知飞在灵嘉寺,一国之人皆若狂。
东南之美天下传,环文万象无雕镌。
有灵飞动不敢悬,锁在危楼五百年。
有时清秋日正中,繁霜满地天无风。
一声洞彻八音尽,万籁悄然星汉空。
徒言凡质千钧重,一夫之力能振动。
大鸣小鸣须在君,不击不考终不闻。
高僧访古稽山曲,终日当之言不足。
手提文锋百鍊成,恐刜此钟无一声。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 僧道 叙事 古寺 含蓄 咏物 抒情 文人 江南 秋景 西域 送别离愁 钟声 雄浑 飘逸

译文

西域于阗国倾尽神力铸就此钟,熔炼金属制成九乳佛钟。钟体精气激射声音浑厚,护佑着海底的鱼龙众生。钟声有感应力,神妙无定形,连接天地云水无桥梁。不知何时飞至灵嘉寺中,举国百姓为之疯狂。东南珍宝美名天下传扬,环绕纹饰万象天成无需雕琢。钟有灵性跃动不敢高悬,锁在危楼已五百年时光。清秋时节正午时分,繁霜铺地万里无风。一声钟鸣八音尽收,万籁俱寂星河虚空。莫说凡胎重达千钧,一人之力亦能振动。大小鸣响全凭君意,不敲不击终难听闻。高僧灵彻访古会稽山麓,整日谈论犹觉不足。手持百炼成钢的文笔,却恐击钟难出一声。

赏析

本诗以奇幻的想象描绘于阗佛钟的神异特性,展现唐代佛教文化的繁荣。艺术上采用虚实相间的手法,前八句以神话笔法写钟的来历和神效,'精气激射''护持鱼龙'等语充满浪漫色彩。中间八句转入现实描写,通过'清秋日正''繁霜满地'的静景反衬钟声的穿透力,'万籁悄然星汉空'达到天人合一的意境。后八句由物及人,以钟喻法,表达对高僧的敬仰之情。全诗气势雄浑,比喻精妙,在送别诗中别具一格。

注释

于阗:古西域国名,在今新疆和田一带。
九乳钟:钟身饰有九个乳钉的佛钟,乳钉有助声波扩散。
冲瀜:声音浑厚悠扬貌。
津梁:渡口和桥梁,指连接通道。
灵嘉寺:唐代著名寺院,具体位置待考。
环文万象:钟身环绕的纹饰包罗万象。
八音:古代对乐器的统称,指金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类。
万籁:自然界的一切声响。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴,灵彻上人归隐之地。
刜:用刀斧砍击。

背景

此诗作于中唐时期,是窦庠送别诗僧灵彻上人回越地时所作。唐代佛教鼎盛,西域与中原文化交流频繁,于阗作为丝绸之路重镇,其佛教器物备受推崇。灵彻上人是当时著名诗僧,与皎然、刘长卿等文人交游甚密。窦庠借咏钟送别,既赞佛钟神异,又寓佛法弘扬之意。