译文
皇子陂头的月色多么明亮,让人忘记了华丽的宴席一直漫步到天明。 晨雾消散青山低垂如黛色横陈,折下一枝荷花却勾起无尽的离愁别恨。
注释
皇子陂:唐代长安城南的一处名胜,因皇子陵墓而得名,陂指池塘或水边。
华筵:华丽盛大的宴席。
翠黛:青黑色的山色,黛指古代女子画眉用的青黑色颜料。
远恨:深长的离愁别恨。
赏析
这首诗以皇子陂的月夜为背景,通过对比华筵与独行的不同心境,展现了诗人超脱尘世的情怀。前两句写月色之美让人忘却世俗享乐,后两句以晨景收束,青山如黛、荷花含恨,将自然景物人格化,含蓄表达了深沉的离愁别绪。全诗意境空灵,语言清丽,在有限的篇幅内展现了时空的转换和情感的起伏。