译文
凛冽的北风吹拂着绣有鸳鸯的锦被,明媚的月光映照着女子姣好的容颜。有谁知道在这孤独的夜晚思念远方征人的时刻,泪水正滴落在寒塘边的蕙草之上。
注释
凄凄:形容寒风凛冽、凄凉的样子。
鸳被:绣有鸳鸯图案的被子,象征夫妻恩爱。
娟娟:明媚美好的样子。
蛾眉:女子细长弯曲的眉毛,代指女子容貌。
独夜:孤独的夜晚。
寒塘:寒冷的池塘。
蕙草:香草名,象征高洁品行。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了闺中思妇对远方征人的深切思念。前两句通过'凄凄北风'和'娟娟西月'的对比,营造出冷清孤寂的意境。'鸳被'暗示曾经的恩爱,'蛾眉'展现女子的美丽,更反衬出独守空闺的凄凉。后两句直抒胸臆,'独夜相思'与'泪滴寒塘'形成强烈的情感冲击,蕙草象征女子高洁的品格,寒塘暗示心境的凄凉。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。