译文
流落天涯还能遇到知心朋友,富贵时结交的能有几个真心人。 任凭我独自一人常常寂寞冷清,由他世俗之人忙碌纷扰。 读书人到老终究没有什么用处,真正的君子向来能够安守贫困。 在西窗下空自对酒悲伤断肠,连梦魂也再不到江南吴地。
注释
天涯沦落:指流落他乡,处境艰难。
富贵全交:富贵时结交的朋友。
寂寂:孤独冷清的样子。
余子:其余的人,指世俗之人。
纷纷:忙碌纷扰的样子。
守贫:安守贫困,保持节操。
肠断:形容极度悲伤。
西窗:指友人相聚谈心之处,典出李商隐《夜雨寄北》。
吴门:古吴县(今苏州)的别称,泛指江南地区。
赏析
这首诗以秋日感怀为背景,抒发了诗人对世态炎凉的深刻感悟和坚守君子之道的决心。首联以对比手法揭示世情真相,颔联展现孤高傲世的态度,颈联表明书生守贫的志节,尾联借景抒情,表达对故乡的深切思念。全诗语言质朴而情感深沉,运用对比、对仗等手法,通过'天涯沦落'与'富贵全交'、'孤身寂寂'与'余子纷纷'的鲜明对比,强化了作品的感染力,体现了传统士大夫在困境中坚守节操的精神品质。