原文

偶上城南土骨堆,共倾春酒三五杯。
为逢桃树相料理,不觉中丞喝道来。
七言绝句 人生感慨 关中 友情酬赠 叙事 古迹 官员 幽默 抒情 文人 旷达 春景 清新 清明 田野 盛唐气象 道士

译文

偶然登上城南道边的古墓堆,与友人共饮春酒三五杯。 正逢桃花盛开春色烂漫,不知不觉中丞喝道声传来。

赏析

这首诗以轻松幽默的笔调,记录了韩愈与友人在城南古墓上饮酒赏春的趣事。前两句写景叙事,'土骨堆'与'春酒'形成鲜明对比,展现文人雅士的闲适情趣。后两句转折巧妙,'桃树相料理'暗用桃花源意象,而'中丞喝道'的突然出现,打破了田园诗意,形成戏剧性反差。全诗语言质朴自然,节奏明快,既表现了韩愈作为文人的洒脱不羁,又暗含对官场仪式的微妙调侃,体现了唐代士大夫既向往自然又无法脱离仕途的矛盾心态。

注释

土骨堆:指古墓,因年代久远,封土裸露如骨。
共倾:一起畅饮。倾,倒酒畅饮之意。
春酒:春季酿造的酒,亦指美酒。
三五杯:虚指,表示饮酒数量不多。
桃树相料理:指桃花盛开,春色宜人。料理,安排、照料之意。
中丞:御史中丞,唐代高级监察官。
喝道:古代官员出行时,仪仗队在前高声吆喝,令行人回避。

背景

此诗作于韩愈在长安任职期间(约公元800-805年)。当时韩愈任四门博士、监察御史等职,与卫员外、张道士等友人交游。唐代长安城南多古墓,文人常于此游玩饮酒。诗中'中丞'可能指当时的御史中丞,韩愈通过这种偶遇场景,既记录了文人雅集的生活片段,也反映了唐代官员与文人的交往常态。