译文
不要说公务繁忙年纪已大,就没有了少年时追逐春光的心情。 拜托您先到江边去看一看,如今的柳色是否已经变得深绿。
注释
水部张十八员外:指张籍,时任水部员外郎,在家族兄弟中排行第十八。
官忙:公务繁忙。
身老大:年纪已大,韩愈时年56岁。
逐春心:追逐春光、赏春游玩的心情。
凭君:拜托您,有劳您。
江头:江边,指曲江池边。
赏析
这首诗以朴实自然的语言表达了作者对早春景色的向往。前两句自嘲年纪已大、公务繁忙,却仍怀有赏春的雅兴,展现了文人雅士的生活情趣。后两句托友人代看柳色,用语亲切自然,既表现了春光的诱人,又体现了朋友间的深厚情谊。全诗构思巧妙,通过'先到江头看'的委托,将早春的生机与友情的温暖完美结合,语言清新流畅,意境含蓄深远。