译文
年少时你系着官印驰骋金羁,在许昌一带如同琼枝玉树般耀眼。 回乡时亲戚们都把你比作知人善任的朗陵伯,出门在外你高视阔步让颍川才子相形见绌。 西入太府东乘驿车,泗水边的诸侯谁不羡慕你的才华。 同辈人怎敢用御史的白笔期许你,高人雅士早料定你必能直上青云。 为何如今翻飞不及同群,只见精锐骑兵纷纷而来。 只能在吴江垂钓楚山醉饮,身寄沧浪之水心随白云飘荡。 中年时胡尘已静扫而空,官职又被罢免行将老去。 想起薛公荐举士人得到你之初,你领取俸禄供养千家。 如今机心尽失独与沙鸥亲近,家贫只能望着锅中的鱼叹息。 (缺失数句)走出重重门扉隐入烟树之中。 对着暮色感物吟诗,临着秋水倚杖怀人。 离别几日询问归期,鸣雁亭边人已远去。 独坐难熬朝朝暮暮,萧瑟秋风中乱蝉悲鸣。
注释
结绶:系结印带,喻出仕为官。
金羁:金饰马络头,指豪华坐骑。
许下:许昌一带,指中原繁华之地。
琼树枝:喻才俊之士。
朗陵伯:指东汉荀淑,曾任朗陵侯相,以知人善任著称。
颍川儿:颍川多出才士,指杰出人物。
太府:指朝廷重要官府。
乘传:乘坐驿车,指受朝廷重用。
白笔:御史所用的白笔,指监察官职。
丹霄:天空,喻高位。
虎班突骑:精锐骑兵。
沧波:沧浪之水,喻隐逸生活。
赏析
这首诗是韩翃寄给雍丘县令窦某的赠诗,展现了盛唐向中唐过渡时期士人的复杂心态。全诗采用对比手法,将窦明府少年得志的辉煌与中年失意的落寞形成鲜明对照。前八句极力渲染窦明府年轻时的才华横溢、仕途顺畅,'琼树枝''颍川儿'等典故的运用凸显其不凡气质。中间转折'何事翻飞不及群',笔锋陡转,通过'吴江垂钓''身寄沧波'等意象,营造出仕途失意后寄情山水的意境。结尾'高风萧索乱蝉悲'以景结情,秋风乱蝉的意象既写实景又抒悲情,余韵悠长。诗歌语言凝练,对仗工整,情感真挚,典型体现了韩翃'工整清丽'的诗风。