译文
您家族五代蒙受皇恩佩戴青绶,出入华丽宫殿有箫鼓乐队引导。 醉舞在雄王珍贵的玳瑁床上,骏马在珊瑚柱旁娇声嘶鸣。 胡人少年击鼓越地侍女相随,行走时手捧玉盘品尝荔枝。 罗山道士派人相送,林邑使臣驾驭象骑。 喜爱您独自一人游历京城,朝廷名公都如旧相识般接待。 万里远行初怀官印归来,湘江过尽岭上鲜花纷飞。 权贵家用焦石烹煮江笋,千户家沈香熏染客衣。 别后想念您难以相见,苍梧云中的空山县里。 宫廷苑囿花草盛夏天将尽,等待您用蒲葵扇遮日归来。
注释
明府:唐代对县令的尊称。
宠光:恩宠光耀。
青组:青色印绶,指高官。
珠宫:华丽的宫殿。
玳瑁床:用玳瑁装饰的床榻。
珊瑚柱:珊瑚装饰的柱子,形容奢华。
胡儿:北方少数民族少年。
越婢:南方越地侍女。
林邑:古国名,在今越南中部。
上国:指京城长安。
印绶:官印和绶带,指官职。
五侯:泛指权贵豪门。
苍梧:古郡名,在今广西梧州。
汗苑:指宫廷苑囿。
蒲葵扇:用蒲葵叶制作的扇子。
赏析
本诗是韩翃赠别李明府的七言古诗,展现了盛唐送别诗的典型特色。诗人通过铺陈夸张的手法,描绘了李明府显赫的家世、奢华的生活和广泛的交游,凸显其社会地位。诗中'玳瑁床''珊瑚柱''玉盘荔枝''调象骑'等意象富丽堂皇,体现了盛唐的繁荣气象。后四句转入别情,'苍梧云里空山县'营造出空灵悠远的意境,与前面的繁华形成对比,深化了离别之情。全诗对仗工整,用典精当,在铺陈中见真情,在夸张中显实意。