译文
远处的流水映带着春天的景色,回旋的清风送走了落日余晖。 人们趋奉着双节仪仗越来越近,驿马传递着百花盛开的春讯而归。 在山间驿站品尝官酿的美酒,经过关隘城池度量客居的衣装。 从来持赤管笔的文采之士,被提拔到幕府中的实在稀少。
注释
高员外:指受赠者高某,员外为官职名,为尚书省各司次官。
淄青使幕:淄青节度使的幕府。淄青镇为唐代重要藩镇,治所在青州(今山东青州)。
双节:指节度使的符节。唐代节度使赐双旌双节,是权力的象征。
马递:驿马传递,指通过驿站系统快速传送。
山驿:山中的驿站。
关城:关隘城池,指沿途经过的军事要塞。
赤管笔:红色笔管的毛笔,唐代尚书省、门下省、中书省官员用赤管笔,象征重要文书工作。
幕中:幕府之中,指节度使的参谋机构。
赏析
这首送别诗以精炼的语言和深远的意境,展现了唐代幕府文人的仕途情怀。首联'远水流春色,回风送落晖'以自然景物起兴,流水春色象征前程远大,回风落晖暗含离别之情,情景交融。颔联'人趋双节近,马递百花归'通过'双节'与'百花'的意象对比,既表现了节度使的威仪,又暗示了文人的风雅。颈联'山驿尝官酒,关城度客衣'具体描绘旅途生活,富有真实感。尾联'从来赤管笔,提向幕中稀'既是对友人才华的赞美,也流露出对幕府选拔机制的感慨。全诗对仗工整,意象清新,在送别题材中别具一格。