译文
一叶孤舟渐行渐远,一路经过湘东之地。 此去将在张廷尉般的贤明长官麾下任职,如杜幼公追随明主。 沿途山河映照着湘竹秀色,水边驿站点缀着青枫绿意。 遥想万里之外思念君之时,应是秋江笼罩在夜雨迷蒙之中。
注释
赵评事:姓赵的评事,评事为唐代大理寺属官,掌出使推按等事。
洪州:今江西南昌,唐代属江南西道。
使幕:节度使的幕府。
湘东:指湘江以东地区,赵评事赴洪州需经过此地。
张廷尉:指西汉张释之,曾任廷尉,以执法公正著称,此处借指洪州长官。
杜幼公:指杜延年,字幼公,西汉名臣,此处喻指赵评事将追随贤明长官。
水驿:水路驿站。
青枫:江边枫树,秋季叶色青苍。
赏析
这首送别诗以细腻笔触描绘友人远行场景,情感真挚而意境深远。首联以'孤舟'起兴,暗示离别孤寂;颔联用张释之、杜延年典故,既赞美友人才能,又表达对其前程的祝愿;颈联'湘竹''青枫'的意象组合,营造出清丽雅致的江南景色;尾联'秋江夜雨'的意境,将离别愁思融入苍茫雨景,余韵悠长。全诗对仗工整,用典贴切,情景交融,展现了唐代送别诗的高超艺术成就。