译文
当年这里冠盖云集挤满丘门,如今只剩下空庭中飘扬的旌旗。为何行至商于泪落如雨,只因我这寒微儒生曾受陆家深恩。
注释
次:旅途中停留。商于:古地名,今陕西商南县、河南淅川县一带。。
簪组:古代官员的冠饰和绶带,代指官员。隘丘门:形容门庭若市,宾客盈门。。
旌幢:旗帜仪仗,指官员的威仪。一院存:只剩下空荡荡的庭院。。
陆家恩:指陆贽的知遇之恩。陆贽为唐代名相,曾举荐寒门士子。。
赏析
这首诗通过今昔对比,抒发了作者对世事变迁的深沉感慨。前两句以'昔年簪组'与'今日旌幢'形成强烈反差,暗含人世沧桑之叹。后两句借商于古地触发对陆贽知遇之恩的追忆,'泪如雨'三字情感真挚动人,展现了寒门士子对恩师的深切怀念。全诗语言凝练,意境苍凉,在有限的篇幅中蕴含了深厚的历史感慨和个人情思。