译文
独自一人信步走入深山密林,早已习惯面对猛兽从不心惊。 路边鲜花盛开也无心观赏,只见那干枯的树枝格外分明。
注释
樵翁:砍柴的老人,指以打柴为生的隐士。
信脚行:随意行走,信步而行。
貙虎:貙是古代传说中的一种猛兽,形似狸,这里泛指猛兽。
惯当:经常面对,习以为常。
路傍:路旁,路边。
花发:花开。
无心看:没有心思观赏。
枯枝:干枯的树枝,指柴火。
刮眼明:格外醒目,引人注意。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,塑造了一位专注勤劳的樵夫形象。前两句通过'独入深山'、'惯当貙虎'的描写,展现了樵翁的勇敢和熟练;后两句用'花发无心看'与'枯枝刮眼明'的对比,突出其职业本能和专注精神。全诗语言质朴自然,意境深远,通过日常劳动场景的描绘,折射出劳动人民朴实坚毅的品质。在艺术手法上,运用对比和反衬,以鲜花的'无心'反衬枯枝的'刮眼明',生动表现了人物特有的职业敏感和心理特征。