琴酒曾将风月须,谢公名迹满江湖。不知贵拥旌旗后,犹暇怜诗爱酒无。东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼。一从开署芙蓉幕,曾向风前记得无。遥闻桂水绕城隅,城上江山满画图。为问訾家洲畔月,清秋拟许醉狂无。日暮江边一小儒,空怜未有白髭须。马融已贵诸生老,犹自容窥绛帐无。一种吟诗号孔徒,沧江有客独疏愚。初筵尽辟知名士,许到风前月下无。望断南云日已晡,便应凭梦过重湖。不知自古登龙者,曾有因诗泥得无。早游门馆一樵夫,祗爱吟诗傍药炉。旌旆满江身不见,思言记得颍川无。孔融襟抱称名儒,爱物怜才与世殊。今日宾阶忘姓字,当时省记荐雄无。僻爱江山俯坐隅,人间不是便为图。尊前为问神仙伴,肯向三清慰荐无。膺门不避额逢珠,绝境由来卷轴须。早忝阿戎诗友契,趋庭曾荐祢生无。
七言古诗 书生 人生感慨 友情酬赠 含蓄 城池 婉约 官员 岭南 恳切 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 江边 清秋 述怀 黄昏

译文

曾经我们共同欣赏琴酒风月,您的名声传遍江湖。不知您身居高位之后,是否还有闲暇喜爱诗文美酒? 在朝廷任职时兴致不减,多次因诗酒之缘相邀。自从您开设幕府以来,可还记得昔日风雅时光? 遥闻桂水环绕城角,城上江山如画。试问訾家洲畔的明月,清秋时节是否还允许我们醉饮狂歌? 日暮时分江边一个小儒生,空自感叹还未长白须。您如马融般显贵而门生已老,是否还容许我窥探您的讲堂? 我这类吟诗之人号称儒门弟子,在沧江边独自疏懒愚钝。盛宴中尽是知名人士,是否允许我到风前月下参与? 望断南天白云日已西斜,本该托梦渡过重湖。不知自古获得赏识的人,可曾有因诗歌而受到挽留? 早年游学您门下如樵夫,只爱吟诗伴药炉。如今旌旗满江不见您身影,可还记得颍川荐贤的承诺? 您如孔融般胸怀宽广堪称名儒,爱才惜物与众不同。今日在宾客中忘了姓名,当初可曾记得推荐如扬雄般的人才? 偏爱江山独坐一隅,人间胜景难入画图。酒宴前试问神仙伴侣,是否肯向朝廷推荐? 不避权贵之门求得明珠,绝妙境界需要诗书。早年有幸与您结为诗友,可曾像孔融推荐祢衡般推荐我?

注释

桂府杨中丞:指桂管观察使杨汉公,中丞是其御史中丞的官衔。
谢公:指东晋名臣谢安,此处借指杨中丞。
芙蓉幕:指幕府,语出《南史》'芙蓉之幕'。
訾家洲:桂林著名景点,在漓江边。
马融:东汉经学家,设绛帐授徒,此处喻杨中丞。
孔徒:孔子门徒,指文人学者。
登龙:登龙门,喻得到权贵赏识。
颍川:指东汉陈寔,曾任颍川太守,以荐贤著名。
孔融:东汉名士,以爱才著称。
三清:道教最高境界,指朝廷。
膺门:李膺之门,喻权贵之门。
祢生:祢衡,东汉名士,孔融曾推荐他。

赏析

本诗是赵嘏寄给桂管观察使杨汉公的干谒诗,艺术特色鲜明: 1. 结构独特:采用'十无'的连环问句形式,每段以'无'字结尾,形成回环往复的韵律美 2. 用典精当:连续使用谢安、马融、孔融、陈寔等历史名人典故,既赞美对方又委婉表达诉求 3. 情感真挚:在谦逊中透着文人傲骨,干谒而不失身份,恳切而不卑微 4. 意境深远:通过'桂水绕城''江山画图'等意象,营造出浓郁的南方山水意境 5. 语言凝练:对仗工整,音韵和谐,展现了晚唐律诗的精湛技艺