原文

琵琶马上弹,行路曲中难。
汉月正南远,燕山直北寒。
髻鬟风拂乱,眉黛雪沾残。
斟酌红颜改,徒劳握镜看。
中原 五言律诗 凄美 初唐四杰 后妃 咏史 咏史怀古 哀怨 塞北 抒情 文人 旅途 沉郁 游子 爱情闺怨 边关 雪景

译文

在马上弹奏着琵琶,旅途艰辛曲调哀婉。汉地的明月越来越远,燕山以北正是严寒。狂风吹乱了发髻妆容,雪花沾湿了画眉残颜。思量着容颜渐渐老去,徒然拿着镜子顾影自怜。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了王昭君出塞途中的凄凉景象。前四句通过'琵琶''行路''汉月''燕山'等意象,构建出空间上的巨大反差,突出离乡之痛。后四句转向人物细节描写,'风拂乱''雪沾残'的动态描写生动传神,'红颜改''握镜看'则深刻揭示了美人迟暮的悲哀。全诗对仗工整,情感真挚,将历史人物的个人命运与家国情怀巧妙结合,具有强烈的艺术感染力。

注释

昭君怨:乐府旧题,多写王昭君出塞和亲的哀怨之情。
琵琶马上弹:指王昭君在马上弹奏琵琶抒发思乡之情。
行路曲中难:既指旅途艰辛,也暗喻人生道路的艰难。
汉月:汉地的月亮,象征故国。
燕山:指北方边塞之地,今河北北部一带。
髻鬟:古代妇女的发髻。
眉黛:古代妇女用黛画眉,代指眉毛。
斟酌:思量、考虑。
徒劳:白费力气。

背景

这首诗创作于初唐时期,作者董思恭是唐高宗时著名文人。王昭君出塞和亲的历史故事在唐代广为流传,成为文人咏史的重要题材。当时唐朝与北方少数民族既有战争也有和亲,这类作品往往借古讽今,反映时代背景。本诗收录于《全唐诗》,是唐代昭君题材诗歌中的代表作之一。