译文
轩辕黄帝仙逝已有千万年,清澈的波涛浩荡向东南流。古往今来无人能够不死,唯有天地长久悠悠存在。我乘着驿马来到中部地区,古时听说这里是渠搜故地。桥山巍然耸立在左边,荒芜的灌木交错锁住寒风令人愁。神仙在天下也是如此,何况我这般急促短暂如同蜉蝣。谁说衣冠葬在这山下,却不见弓剑被何人收存。牧童嬉戏的哀喧叫笑声中,阴天月落时狐狸游荡。回想黄帝陵墓确立人伦准则,车轮马迹遍布天下。洞庭湖奏乐引来玄鹤降临,涿鹿大战摧毁了蚩尤。智慧勇敢如神天也不自大,风后力牧献出长远计谋。襄城迷路询问童子,帝乡归去无人挽留。崆峒山求道失去遗迹,荆山铸鼎只余荒丘。君不见黄龙飞去的山下路,断须成草在风中飕飕作响。
注释
轩辕:黄帝,号轩辕氏,中华民族人文始祖。
厌代:避讳说法,指帝王去世。
渠搜:古地名,传说中黄帝活动区域。
桥山:黄帝陵所在地,在今陕西黄陵县。
衣冠葬:指黄帝陵为衣冠冢。
弓剑:传说黄帝乘龙升天时,臣子挽留其弓剑葬于桥山。
皇坟:指黄帝陵。
洞庭张乐:传说黄帝在洞庭湖演奏《咸池》之乐,玄鹤闻乐而降。
涿鹿大战:黄帝与蚩尤在涿鹿的决战。
风后力牧:黄帝的两位重要大臣。
襄城迷路:黄帝在襄城迷路,向童子问路的故事。
崆峒求道:黄帝向广成子求道于崆峒山。
荆山铸鼎:黄帝在荆山铸鼎,鼎成后乘龙升天。
赏析
这首诗是唐代诗人舒元舆的怀古名篇,以黄帝陵为切入点,抒发对历史变迁和人生短暂的深刻感悟。艺术上采用对比手法,将黄帝的伟大功业与现实的荒凉景象形成强烈反差,突出历史无情的主题。诗中大量运用黄帝传说典故,如涿鹿大战、洞庭张乐、崆峒求道等,营造出浓厚的历史厚重感。语言苍劲有力,意境开阔深远,在怀古诗中独具特色。结尾'断髯成草风飕飕'的意象尤为精妙,将历史沧桑感具象化,余韵悠长。