译文
万树梅花已经盛开如雪,细雨中双燕翩飞。她抚着镶嵌金蝉的宝筝,手持绘着金雀的团扇,在画梁上又见燕子归来。可是戍守雁门关的良人依旧没有消息,只有燕子年复一年地飞回。
注释
蕃女怨:词牌名,温庭筠创调,多写边塞闺怨。
香雪:指梅花,因梅花色白而香,故称。
钿蝉筝:镶嵌金蝉装饰的筝,钿指金片装饰。
金雀扇:绘有金雀图案的团扇。
画梁:彩绘的屋梁,指燕子筑巢之处。
雁门:雁门关,在今山西代县,唐代重要边关。
赏析
本词以精炼的笔触勾勒出思妇的幽怨情怀。上片通过'香雪''双燕'的春景反衬孤寂,'钿蝉筝''金雀扇'的华美器物暗示女子身份高贵。下片'雁门消息'点明相思缘由,'又飞回'三字以燕子的如期而归反衬征人的杳无音信,形成强烈对比。全词意象密集,语言凝练,充分体现温词'蹙金结绣'的艺术特色。