凭绣槛,解罗帏。未得君书,断肠潇湘春雁飞。不知征马几时归。海棠花谢也,雨霏霏。
写景 凄美 婉约 幽怨 抒情 春景 楼台 江南 爱情闺怨 花间派 送别离愁 闺秀 雨景

译文

倚着雕花的栏杆,解开丝罗的帷帐。久久没有收到你的书信,望着潇湘方向春雁北飞,让我肝肠寸断。不知你骑着的战马何时才能归来。海棠花已经凋谢了,窗外细雨正迷迷蒙蒙地下着。

注释

遐方怨:词牌名,原为唐教坊曲名,双调六十字。
绣槛:雕饰华丽的栏杆。
罗帏:丝织的帷帐,代指闺房。
潇湘:潇水和湘水,泛指湖南地区,古诗词中常指思念之地。
春雁:春天北归的大雁,古有鸿雁传书之说。
征马:远征的战马,指代远行的征人。
海棠花谢:海棠凋谢,暗示春光将尽,青春易逝。
雨霏霏:细雨迷蒙的样子,烘托愁绪。

赏析

这首词以细腻的笔触刻画了闺中思妇对远行征人的深切思念。上片通过'凭绣槛''解罗帏'的动作描写,展现女子凭栏远望的孤独形象。'未得君书'直抒胸臆,'断肠潇湘春雁飞'巧妙运用鸿雁传书的典故,将抽象思念具象化。下片'不知征马几时归'的设问,深化了期盼与焦虑交织的复杂心绪。结尾'海棠花谢也,雨霏霏'以景结情,海棠凋零暗喻青春消逝,霏霏细雨烘托无边愁绪,达到了情景交融的艺术境界。全词语言凝练,意境深远,充分体现了温词婉约细腻的风格特色。