译文
春花与柳枝相映成趣,闲来无事走向绿萍漂浮的池塘边。倚着栏杆,凝视着细小的波纹,细雨萧萧而下。 近来音信日渐稀少,深闺之中空留寂寞。掩上银屏,垂下翠帘,独自度过这春夜时光。
注释
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲名。
花映柳条:春花与柳枝相映成趣,点明春日景象。
绿萍:水中浮萍,绿色萍草。
凭栏干:倚靠着栏杆。
窥细浪:观察池中细微的水波。
疏索:稀疏、稀少,指音信稀少。
洞房:深邃的内室,指女子闺房。
银屏:镶嵌银饰的屏风。
翠箔:翠绿色的帘子。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了闺中女子的春愁。上片写景,通过'花映柳条''绿萍池上''雨萧萧'等意象,营造出春日闲适又略带忧郁的氛围。下片抒情,'音信两疏索'道出寂寞根源,'掩银屏''垂翠箔''度春宵'三个动作层层递进,将女子独守空房的孤寂心情表现得淋漓尽致。全词语言婉约,意境深远,体现了温庭筠词作含蓄蕴藉的艺术特色。